~Waleri-Jilua~, Юлечка, это невозможно красиво! И история, такая история сразу видится! А как точно переводятся слова? А то они по отдельности знакомые, но я сомневаюсь, что правильно их складываю ))))) Спасибо огромное, очень красиво!
Мужчины, конечно, хороши, но и охуенные женщины на дороге не валяются
berezneva, историю я не продумывала, но мне кажется, что здесь Дженсен весь такой богатый, красивый и успешный, а Джаред - кочевник, свободная душа, которой жизненно необходимо путешествовать. И в какой-то из моментов они расстаются, и Дженсен понимает свою ошибку, а Джаред... он свободен, он ищет новые точки для путешествий и совершает их)
Перевод художественный, брала строчки из песни Selena Gomez - Hands to Myself. Полный перевод можно почитать тут)))
And you should know if I could Ты должен знать, что если бы я могла, I'd breathe you in every single day Я бы дышала тобой каждый день.
~Waleri-Jilua~, мне этот арт тоже намекает именно на такую историю )))) Спасибо за перевод, я просто теряюсь на этих модальных глаголах, дошла до "если бы я мог" мог что? продолжения нет, паника-паника, не понимаю, дальше другое предложение началось Такой вот мой "английский" Очень понравилось, спасибо! ))
А как точно переводятся слова? А то они по отдельности знакомые, но я сомневаюсь, что правильно их складываю )))))
Спасибо огромное, очень красиво!
Перевод художественный, брала строчки из песни Selena Gomez - Hands to Myself. Полный перевод можно почитать тут)))
And you should know if I could
Ты должен знать, что если бы я могла,
I'd breathe you in every single day
Я бы дышала тобой каждый день.
К кому они относятся, я думаю понятно)
Очень рада, что тебе понравилось!
Спасибо за перевод, я просто теряюсь на этих модальных глаголах, дошла до "если бы я мог" мог что? продолжения нет, паника-паника, не понимаю, дальше другое предложение началось
Очень понравилось, спасибо! ))
Еще раз с твоим днем